LIVRET LINGUISTIQUE du SOLDAT ALLEMAND pour le FRONT RUSSE de la PREMIERE GUERRE.  /6025

 

Soldaten-Sprachführer - Guide linguistique russo-allemand du soldat ww1 – édition rare.

Un élément important qui fait dater le livret WW1 et non pas WW2 : le texte en russe est écrits avec l’alphabet qui été utilisé durant la première guerre et qui a disparu en 1918 (!), avec la réforme linguistique qui a eu lieu.

Il y a les phrases, comme : « si vous mentez – vous serez fusillez », « donnez les armes », « dite la vérité ou vous serez tué », « haut les mains », « interdit sous la peine de mort », …  Exactement le même existait pour le front de l’ouest en version franco-allemand et anglo-allemand.

Dimensions 13,5x10cm.

Avec le carnage durant la première guerre en France, pas mal de français ignorent que durant WW1 il y a 2 fois plus (!) de morts russes que des français. La Russie a eu beaucoup plus victimes que la France, Royaume-Uni, USA, Canada, Belgique, Australie, nouvelle Zélande, Portugal et l’Afrique du Sud réunis. C’est drôle de dire, mais ce que les français savent sur les horreurs du front de l’ouest – c’est du « soft » par rapport à ce que c’est passé en même époque sur le front de l’Est. Encore plus triste, c’est qu’avec la manipulation de l’histoire faite par le pouvoir soviétique dans les années 20-30, les russes d’aujourd’hui ignorent pratiquement tout (!) sur l’énorme contribution de Russie dans la WW1 et leurs pertes gigantesques. Si en 1914 le tzar Nicolas-II aurait accepté la proposition de Kaizer de garder la neutralité, ne pas entrer en guerre, cela aurait permit aux allemands de ce battre principalement que sur le front de l’ouest  – très grand chance que cette guerre aurait un tout autre issu…

Trouvé à Schwandorf, en Allemagne.

100% authentique.

 

45eur.